Easy Rawlins

“My true wealth was a small family, a few friends, and a phone number that was unlisted even to the police. These were just normal precautions. One thing I never forgot was that I was a black man in America, a country that had built greatness on the bulwarks of slavery and genocide. But even while I was well aware of the United States’ crimes and criminals, still I had to admit that our nation offered bright futures for any woman or man with brains, elbow grease, and more than a little luck . . .”

En Blood Grove (2021), del escritor afroamericano Walter Mosley (1952),  el detective privado Ezequiel, “Easy”, Rawlins investiga los extraños hechos sucedidos a un joven veterano de la guerra de Vietnam en un campo de naranjos en la periferia de la ciudad de Los Ángeles. La investigación irá presentando otras realidades, y muchas contradicciones, de la vida de esa ciudad durante 1969.

Walter Ellis Mosley, es un prolífico escritor estadounidense y profesor universitario de Lengua y Literatura Inglesas. Nació en la ciudad de Los Ángeles, California, hijo de padre afroamericano y madre judía de origen ruso.  Entre 1990 y 2021 ha publicado quince novelas con el detective privado afroamericano Ezequiel Rawlins, veterano de la Segunda Guerra Mundial.  Todas ellas se desarrollan en la ciudad de Los Ángeles en la década de los años sesenta del siglo pasado.  Sus novelas se inscriben dentro de la tradición del estilo “hardboiled” y son narradas en primera persona por el detective.

 “My name is Easy Rawlins. I was a master sergeant for most of the last big war. I went in under Patton and came out with not one mark on my body or against my name.”

“That morning I had a yen for isolation”. El lunes siete de julio de 1969, Easy Rawlins llegó temprano a su oficina, “Wrens-L Detective Agency”. Uno de sus colegas estaba de vacaciones, el otro estaba de viaje en un trabajo. Deseaba estar solo unos días, así que le da dos semanas de vacaciones a su secretaria. Cuando al fin siente que está solo, una sombra se le aparece “Are you Easy Rawlins?”

Craig Kilian era un joven que Rawlins intuyó que había estado en Vietnam y que le recordó momentos de otra mañana de 1945, en Alemania, cuando después de una larga noche en la que había estado de guardia, se le apareció un soldado alemán apuntándolo con su bayoneta… “I could have killed him as I had a dozen others in hand-to-hand combat. Death dealing was second nature after years on the battlefield”.

“Why are you here, Mr. Kilian?”

“I, I was told that, that you’re a good detective and, um, um, honest.”

Craig Kilian era un joven que Rawlins intuyó que había estado en Vietnam y que le recordó momentos de otra mañana de 1945, en Alemania, cuando después de una larga noche en la que había estado de guardia, se le apareció un soldado alemán apuntándolo con su bayoneta… “I could have killed him as I had a dozen others in hand-to-hand combat. Death dealing was second nature after years on the battlefield”.

“Why are you here, Mr. Kilian?”

“I, I was told that, that you’re a good detective and, um, um, honest.”

Craig Kilian le contó que le gustaba acampar en Blood Grove, un campo de naranjos en el extremo más alejado del Valle de San Fernando. La última noche que  había ido, lo despertó el resplandor de una fogata y una voz femenina que gritaba “Alonzo”.  Se aproximó, vio a una mujer atada a un árbol y a un hombre negro, corpulento, con un cuchillo. Craig se acercó, luchó con Alonzo y éste cayó clavándose el cuchillo en el pecho. Craig se desmayó y no despertó hasta que amaneció. No había nadie, ni la mujer ni Alonzo. Sólo un perro. Craig le pide que investigue sí él había matado a un hombre y quién era y qué le había pasado a la mujer.

Lo que le intrigó a Easy Rawlins era quién le había dado su nombre al joven. Encuentra a su madre y no le cuesta trabajo descubrir el nombre de la joven y el nombre completo de Alonzo Griggs.  Las pistas lo llevan al asalto de un vehículo blindado y a la desaparición del dinero producto del asalto. Se suceden varios asesinatos, entre ellos el de Alonzo y el de Craig.

Muchas aventuras en los más diversos y peligrosos ambientes de Los Ángeles, varios sospechosos, los habituales criminales y los que se esconden con fachadas morales, políticas o financieras. Hay enigmas y una fuerte denuncia social.  Easy Rawlins acaba encerrado en una celda con otro preso: “What they got you in for, brother?” he asked. “The wrong color in the wrong place at the wrong time.”

“Nineteen sixty-nine was an interesting year. There was strong anti-war action from the colleges and universities and all kinds of black political insurgence. The sleeping giant of white guilt was awakening and there seemed to be some kind of hope for the future. If you were innocent enough, or ignorant enough, you might have believed that things were improving in such a way that all Americans could expect a fair shake”.

Walter Mosley. California, Estados Unidos de Norte América, 1952.

Walter Mosley. Blood Grove: 15 (Easy Rawlins). NY: Mulholland Books/Little, Brown.2021. 336 p.  Kindle Edition.