The Housemaid (2022) de la escritora estadounidense Freida McFadden lleva 73 ediciones en inglés y ha sido traducida a una treintena de idiomas.

Dos narradoras: Millie y Nina. Al mismo tiempo que narran, el lector puede conocer lo que piensan u opinan.

La primera parte está narrada por Millie a partir de su entrevista con Nina Winchester. Necesitaba ese trabajo, había estado desempleada por casi un año, y las últimas semanas, había dormido en la parte trasera de su viejo coche. Millie ve a Nina, una mujer en sus treintas, rubia, con un corte de cabello caro, igual que su ropa, perfectamente maquillada y una magnífica manicura. Millie piensa que ella es exactamente lo que ella no es, Millie era más joven, más alta y con mejor figura.

El trabajo de Millie era mantener la casa limpia, lavar, planchar, y cocinar. Y apoyarla con su hija Cecelia. El salario era bueno. La casa “apestaba” a riqueza, la cocina tenía los más modernos electrodomésticos. Si Nina era perfecta, la casa no se quedaba atrás, los pisos, los muebles, las cortinas, la oficina del señor Winchester, las recámaras, y el “Home theater” con una máquina de palomitas.

Millie resintió que Nina no se ofreciera a ayudarla a subir sus maletas por la estrecha y oscura escalera que conducía a la habitación que ocuparía, en el ático. En el minúsculo rellano sólo había dos puertas, la del baño y la de la habitación, más bien un trastero. Tenía el techo bajo que descendía conforme al techo inclinado del tejado de la casa. Nina jaló un cordón y se encendió el único foco de luz que pendía del techo. Millie vio un catre, una estantería de media altura, una pequeña cómoda y un refrigeradorcito con botellitas de agua. Por la única y minúscula ventaba que daba al jardín trasero de la casa, Millie vio a un jardinero, luego sabría que se llamaba Enzo.

Millie pensó en el brutal contraste entre este cuarto y la casa, era extraño y preocupante. “There’s something about this room that’s making a little ball of dread form in the pit of my stomach”. Millie preguntó “Why is the lock to this bedroom on the outside rather than the inside?”

Millie ira advirtiendo la doble personalidad de Nina. Pasaba fácilmente de la amabilidad al desdén. Pero Millie no tenía otra perspectiva, era un trabajo, una bendición, e iba a hacer que funcionara. Se controlaba para no responder a los cambios de humor de su empleadora, a sus órdenes encontradas o confusas y a sus frecuentes cuestionamientos, siempre hirientes, sobre su desempeño. Millie ncontró muchos medicamentos en el botiquín del baño de Nina. “Haloperidol is an antipsychotic medication, used to treat schizophrenia, bipolar disorder, delirium, agitation, and acute psychosis”.

 En Millie fue creciendo la idea de que Mina era peligrosa. Pero Tenía que aguantar. Sobre todo porque Andrew Winchester, Andy, “an incredibly handsome man” entendía la situación y la hacía sentirse bien. En Millie fue creciendo la idea de una conexión entre ella y Andy.

Una mañana Millie no pudo abrir la puerta de su pequeñísima habitación. Estaba cerrada con llave. Desde afuera.

 

La segunda parte de la novela está narrada por Nina, quien cuenta cómo conoció a Andrew Winchester, se enamoraron y se casaron. Los primeros meses del matrimonio fueron ideales. “The only thing about Andy that isn’t ideal is… well, his mother. Evelyn Winchester…”. Hasta la primera vez que Andy la castigó, la encerró en la pequeña habitación del ático, porque había descuidado y se le notaba el color de la raíz del cabello. “Give me one hundred strands of your hair, and I’ll let you out of the room”.

 

En la sorprendente tercera parte de este thriller se intercalan las narraciones de Millie y de Nina.

The Housemaid series comprende The Housemaid. The Housemaid’s Secret. The Housemaid is Watching.

 ETIQUETAS: PSICOLÓGICO. DOMÉSTICO.

Freida McFadden (Boston, Estados Unidos)

Freida McFadden. The Housemaid. USA: Bookouture. 2022. 338 p. Kindle Edition.