Samuel Joseph

Breve introducción al contexto en el que se desarrolla la novela de espías Damascus Station: A Novel (2021) del autor estadounidense David McCloskey:

El país, Siria. Desde el siglo doce antes de Cristo, el territorio que hoy ocupa Siria ha sido invadido, conquistado y formado parte de diferentes pueblos, imperios y países. En 1963 se proclamó la República Árabe de Siria.  Actualmente tiene frontera con Turquía, Irak, Israel, Jordania y Líbano. En su costa oeste el Mediterráneo. La parte noreste está controlada por la organización político-militar-extremista ISIS-DAESH. Su población es de 17.5 millones. Se habla la lengua árabe y la mayoría profesa la religión islámica sunní. Son importantes las minorías aluitas-chií y cristianas.  El presidente y la clase dominante son aluitas.

2011. En el mundo árabe surgió lo que se conoce como “la primavera árabe”. Enormes manifestaciones contra las dictaduras panarabistas de varios países árabes. En Siria se transformaron en revueltas sunníes contra Bashar al Asad y fue el comienzo de una guerra civil que continúa.  En este libro el gobierno estadounidense apoya la insurgencia contra el gobierno de Asad.

La guerra civil ha cobrado más de cien mil personas y ha obligado a millones a huir. En la actualidad el país se encuentra dividido entre las fuerzas del gobierno, los rebeldes antigubernamentales y los combatientes extremistas islámicos, principalmente ISIS, en la frontera siria con Irak. Como la familia gobernante Assad es seguidora de la rama alauita, el gobierno cuenta con una reducida base social, causa principal del endurecimiento de las medidas de control y represión.

En el Palacio de Damasco, la capital, está la oficina personal del presidente Bashar Al Asad, desde donde dirige el país. En la ficción de esta novela están las oficinas de los asesores y agencias gubernamentales entre ellas, la Oficina de Seguridad a cargo de las tareas más delicadas de los mukhabarat, los agentes de la policía secreta al mando del poderoso Ali Hassan.  Y las oficinas de la Guardia Republicana, la fuerza militar, dirigida por el general Rustum Hassam, que es la mano ejecutora de Bashar dentro del Centro de Investigación y Estudios Científicos, el SSRC.

Con el término “estación” se hace referencia a la presencia física de la CIA, que usual y clandestinamente, se ubican en las embajadas de los Estados Unidos en el mundo.  La trama de esta novela se desarrolla en torno a la “Damascus Station”, en la capital de Siria, entre 2011 y 2013, los primeros años de la guerra civil que dura en ese país hasta nuestros días. Desde 2012 no hay relaciones diplomáticas entre Siria y los Estados Unidos. Y ya no existe la “Damascus Station”,

Samuel Joseph, code name, GOLDJAGGER, es un agente de la Central Intelligence Agency, la CIA. Era uno de los mejores “reclutadores” de la División del Oriente Medio; hablaba árabe con fluidez. Pero Sam había fracasado en el rescate de una agente que acabó torturada y muerta en Siria. La agente era la “handler” del agente doble cuyo code name era “KOMODO”.  KOMODO era el más importante agente doble para la CIA. Era un científico sirio del Centro de Investigación y estudios científicos de Sira, el responsable de las armas químicas de Bashar al-Assad.

Los altos oficiales de la CIA en Langley, deciden que hay que buscar a un agente doble y Sam tendrá que reclutarla.  Se enteran de que una delegación siria va a ir a París en la cual irá Mariam Haddad, una joven que trabajaba en el Palacio.  Sam lee su ficha preparada por la CIA: “REF SUBJECT SYRIAN NATIONAL IS PALACE POLITICAL COUNSELOR REPORTING TO PRESIDENTIAL ADVISER BOUTHAINA NAJJAR. REF A COLLATERAL INDICATES SUBJECT IS 32 YEARS OLD AND SYRIAN CHRISTIAN. REF B COLLATERAL INDICATES REGULAR CONTACT WITH SENIOR PALACE OFFICIALS, INCLUDING PRESIDENT ASSAD, AND COUNSELOR JAMIL ATIYAH… SUBJECT’S FATHER, MAJOR GENERAL GEORGES HADDAD, COMMANDS THE SYRIAN ARMY III CORPS, CURRENTLY IN ALEPPO. REF D INDICATES SUBJECT’S PATERNAL UNCLE DAOUD HADDAD IS COLONEL IN SSRC BRANCH 450”.

Sam viaja a París. Los sirio-americanos trillizos Kassab, code name BANDITO, son comisionados para realizar las labores de contra-vigilancia.  Samuel no tiene problema en reclutar a Mariam que procede de la minoría cultivada cristiana ortodoxa y de convertirse en el “handler” de code name “ATHENA”.  El problema fue que iniciaron una relación amorosa, prohibida para ambos. Si los atrapaban no valdría ninguna inmunidad diplomática, ni intercambio, desaparecerían.

La novela se mueve en varios escenarios:

La recreación de “cat-and-mouse chase”, esto es la persecución constante de un objetivo, y las ingeniosas medidas de precaución que se tienen que cumplir para encontrarse con el agente. Implica paradas, giros y cambio de rumbo, búsqueda de seguidores, paradas frente a vidrieras que sirvan de espejos, se comparan coches, se identifican a los mukhabarat, siempre tratando de burlar la vigilancia del opositor. En esta persecución la palabra “black” se usa para indicar que el agente no es seguido y existen “safes houses”. La novela describe estas persecuciones, en París y Villefranche en la Rivera Francesa e, intensamente, en Damasco.  Sam Joseph es perseguido por oficiales sirios, que pueden ser de diferentes bandos, o por los mukhabart; y todos éstos, por los trillizos de la CIA.

Las reuniones entre los jefes de la CIA en Langley, en el Departamento de Estado y en la Estación Damasco. Y las teleconferencias con Artemis Aphrodite Procter, la jefe de la Estación en Damasco “Let me get you up to speed on what’s happening in D-town, Damascus, the oldest continually inhabited city on the goddamn planet,” she said. “Things have gone downhill since your last visit.”

El Palacio en Damasco. Hay una brutal rivalidad entre los hermanos Ali Hassan (el espía del presidente Asad) y Rustum Hassan (el jefe de la Guardia republicana). Miriam le explica a Sam, que el equipo con el que ella trabaja en el Palacio, controla las actividades de la oposición y el perfil de los medios de gobierno.  La oficina de seguridad de Ali Hassan es el eje central de los servicios de seguridad y de los mukhabarat. O sea, ahí se espían a los espías. Si el presidente quiere encontrar a un traidor, usa a Ali.

El gobierno sirio había sido advertido por la SVR rusa de la presencia en Damasco del agente de la CIA Samuel Joseph.  “…A team of twelve officers of the SVR and the Federal Security Service, the FSB, Russia’s internal security service. All had experience operating against the CIA in either Moscow or Washington. The Russians, under the command of an SVR general named Volkov, would partner with Ali to track and entrap CIA officer Samuel Joseph”.

La novela recrea desde la ficción eventos reales sucedidos entre 2011 y 2013, entre ellos, el asalto y vandalización de la embajada de los Estados Unidos en Damasco. La masacre de Taldou en 2012. Las ejecuciones sumarias por fuerzas y milicias gubernamentales. Los ataques con armas químicas como el perpetrado con sarín, en agosto de 2013,  en los suburbios de Damasco. El ataque al presidente Assad por un grupo rebelde en julio de 2012.

La página de David McCloskey informa que fue analista de la CIA. Sus funciones eran preparar informes clasificados para el presidente y altos funcionarios. Estuvo en las estaciones de la CIA en el Oiente Medio durante las protestas árabes de la llamada “Primavera árabe” (2010-2013).

Al final de libro, el autor escribe que su historia es ficticia, pero se inspira en hechos reales.

David McCloskey.  Estados Unidos.

Damascus Station: A Novel. NY: W. W. Norton & Company. 2021. 419 págs. Edición de Kindle.