Archives: Las reseñas

Batya Gur. “Murder in Jerusalem”

Batya Gur. “Murder in Jerusalem”

 Michael  Ohayon

Murder in Jerusalem (2006) de la escritora israelí Batya Gur (Israel, 1947 – 2005),  cubre cuarenta  y ocho horas en la vida de una ciudad complicada y en la vida de los personajes que en su cotidianidad, se mueven por las calles de Jerusalén teniendo que vivir con el recuerdo permanente de la guerra de Yom Kippur de 1973.

En los estudios del Canal Uno de la televisión de Israel, mientras se está filmado la última escena de Gemullah the Somnambolist, una adapatación de  Iddo and Eynam, obra de Shmuel Agnon (1888-1970, premio Nobel de literatura en 1966), la escenógrafa Trizah Rubin es asesinada. Trizah era ex esposa del periodista Arye Rubin y pareja del director de la película Benny Meyuhas. En los siguientes dos días se suceden otras muertes en estos estudios, entre ellas el testigo de la muerte de Trizah muere de una sobredosis de una medicina para el corazón.

El encargado de investigar las muertes, es el Superintendente en Jefe de la policía de Jerusalén, Michael  Ohayon, de origen sefardí, alto, guapo, humano, reflexivo y melancólico, estudió historia y literatura en Cambridge, y nunca terminó su tesis sobre cofradías medievales.  Ohayon investiga introduciéndose en las sesiones de trabajo de los equipos de noticias de la televisión israelita cubriendo las noticias del momento,  como los actos de protestas de trabajadores en paro y las siempre difíciles entrevistas a ministros de gobierno, o la investigación  de una joven reportera sobre las reuniones clandestinas de un grupo de rabinos y la denuncia de la salida de grandes cantidades de oro hacia Canadá.

Los estudios de televisión son lugares donde se desarrolla la tensión, la hostilidad y la corrupción, ya sea política, étnica, social o religiosa.  Igual que en la muy conflictiva ciudad de Jerusalén.  Es aquí, donde se despliega el mayor talento de Batya Gur: sus novelas no son tradicionales “whodunits” y están lejos del “hardboiled”.  Por un lado exploran profundamente la vida y la mente, y por otro, muestran un país, Israel.

Esta novela es la sexta y última de la serie del detective  Ohayon traducidas al inglés.  Es interesante observar que su autora, Batya Gur utilizó la novela policiaca para presentar sin concesiones a un sector de la sociedad israelí contemporánea,  cansada de una guerra por la nueva tierra prometida, razón por la cual  sufrió fuertes reacciones en su contra.

  • 1992 The Saturday morning murder: a psychoanalytic case
  • 1993 Literary murder: a critical case
  • 1994 Murder on a kibbutz: a communal case
  • 2000 Murder duet: a musical case
  • 2004 Bethlehem Road murder: A Michael Ohayon mystery
  • 2006 Murder in Jerusalem: A Michael Ohayon Mystery

 Batya Gur, Tel Aviv, Israel. 1947 – 2005.

Batya Gur. Murder in Jerusalem.  Nueva York, E.U.: HarperCollins Publishers. 2006. 388 págs.

César Guerrero. “El misterio de la noche polar”

César Guerrero. “El misterio de la noche polar”

Sherlock Holmes

 ¿Se conocen Anthony Horowitz y César Guerrero

Es interesante que en 2011 dos escritores, de diferente generación, nacionalidad, idioma  y trayectoria, hayan publicado divertidas y emocionantes novelas inspiradas en Arthur Conan Doyle (Escocia, 1859 – 1930).

El narrador de la nueva aventura de Sherlock Holmes en The House of Silk  (2011) de Anthony Horowitz es el Dr. Watson.

En El misterio de la noche polar (2011), César Guerrero (México, 1978), hace de Arthur Conan Doyle el protagonista y narrador que investiga los crímenes sucedidos en un barco ballenero.

Escrita en primera persona,  el narrador es ni más ni menos que Arthur Conan Doyle.  En la vida real, todavía estudiante, Holmes se embarcó como médico de un barco ballenero para ayudar económicamente a su madre y hermanos. 

En la novela de César Guerrero, el joven Arthur tiene 20 años y el barco se llama “La Esperanza”. Parten del norte de Escocia, rumbo al Polo Norte a cazar focas y ballenas.  Hay augurios, fantasmas, crímenes y muchas deducciones apoyadas en las herramientas aprendidas en sus estudios de medicina.  

Sorprende la riqueza del vocabulario naútico utilizado por Guerrero, tan acertado que entendemos sin necesidad de consultar el glosario náutico del final;  además crea espléndidas imágenes del limitadísimo espacio de un barco caza ballenas del siglo XIX y como el joven Ishmael de Moby Dick navegando en el “Pequod”, el también joven Doyle de César Guerrero, describe en este caso “La Esperanza”, sus tripulantes, la vida a bordo, las aventuras de la caza, el descuartizamiento y  y conservación de las partes de las ballenas, agregando otra dimensión a la novela de detectives.   

 César Guerrero. México, 1978.

César Guerrero. El misterio de la noche polar. México: JUS.  2011. 230 págs

!Bienvenidos los comentarios! : losdetectivesdeanapetrook@gmail.com

F.G. Haghenbeck. “Trago amargo”. “El caso tequila”

F.G. Haghenbeck. “Trago amargo”. “El caso tequila”

Sunny Pascal

Sunny Pascal se describe como un “sabueso beatnik… Mitad en todo: mitad mexicano, mitad gringo, mitad alcohólico, mitad surfer; mitad vivo, mitad muerto..”.  Vive en los Ángeles, son los años sesenta y su trabajo es “cuidar artistas hollywoodenses”, ya sea en Acapulco (El caso tequila) o en Puerto Vallarta (Trago amargo).

F.G. Haghenbeck (México, 1965) gusta titular cada capítulo de estos libros con el nombre de un coctel,  el primero, “La última ronda”,  y el último “La última copa”. Describe ingredientes, forma de preparación, posible origen, personajes famosos que los bebían y con qué canción se escuchan.  Bien por estas pequeñas introducciones para reposar de las crudas borracheras y del acelerado ritmo de la lectura.

Igualmente placenteros son los epítetos que Haghenbeck inserta para caracterizar (más que calificar) cosas, gentes o situaciones y que nos hace soltar la carcajada por su originalidad e ironía. Por ejemplo, en su dedicatoria a Silvia “….por el cariño, el apoyo y el haber tomado prestado parte de su vida para esta novela. Prometo devolverla cuando la deje de usar”.

Trago amargo (2006)

La novela se desarrolla durante la filmación de la película “La noche de la iguana”, basada en la obra del mismo nombre del escritor americano Tennessee Williams, rodaje que en 1964 haría famoso a Puerto Vallarta. El director de la película fue John Huston y los actores principales Richard Burton, como el sacerdote anglicano alcohólico que se retira a vivir a México, Ava Gardner, Deborah Kerr y Sue Lyon.  Dada las personalidades explosivas de los actores, John Houston les había regalado un revolver con balas doradas en las que estaban escritos los nombres de cada uno de ellos, por si las necesitaban.

Sunny Pascal es contratado por el productor de la película, Ray Stack,  “por si pasa algo” durante la filmación. En su viaje por coche a Puerto Vallarta, conoce en un bar de Mazatlán a un “veterano” entrado en años  que luego conoceremos como Billy Joe.  Sunny llega a un Puerto Vallarta todavía más pueblo que ciudad. Para llegar a Mismaloya, la playa virgen donde se filma la película, tiene que viajar diariamente en lancha. Ahí, su trabajo no era muy diferente a no hacer nada, pasando el tiempo sentado en un bar, viendo cómo llegaban los actores, entre ellos Richard Burton acompañado de Elizabeth Taylor; en ese momento tal vez la pareja más famosa del mundo. Con epítetos precisos e irónicos va describiendo al elenco y a sus acompañantes: “la rubia” Eva Martine maestra y tutora de la entonces jovencísima Sue Lyon, acompañada de su novio y, por supuesto de Emilio el “Indio” Fernández y de Gabriel Figueroa.

 En Trago amargo hay exceso de todo: alcohol, sexo, droga, violencia como resultado de sobredosis, violación, el robo de un rollo de fotografía y del anillo de esmeraldas de Elizabeth Taylor. Hay guardaespaldas y el Sargento Quintero de la policía local y hasta aparece el tristemente célebre abogado mexicano Bernabé Jurado.

 Hacia la mitad del libro, en una noche muy complicada, después de contar su vida en unos cuantos párrafos, Sunny exclama: “ni siquiera me gustó la historia de mi vida”.

El caso tequila (2011)

La maravillosa bahía de Acapulco, su costera, playas, residencias, hoteles, el ambiente de turistas nacionales y extranjeros, el clima, vaya, todo, han hecho de Acapulco un verdadero paraíso, con adanes, evas, serpientes y muchas manzanas que morder. Durante la década de los sesenta, la celebración de la llamada “Reseña mundial de cine” le agregó el glamour hollywoodense.

A este Acapulco de los sesenta  llega Sunny Pascal para ver qué está pasando con Johnny Weissmuller, “Tarzán”, uno de los dueños del paradisiaco hotel Los Flamingos.  Ann Margaret, John Wayne y Frank Sinatra aparecen en este thriller, pero también agentes cubanos, de la CIA y del FBI involucrados con lo que está pasando en Cuba y con el asesinato de Kennedy. Y por supuesto las autoridades acapulqueñas y los políticos mexicanos como Mario Moya Palencia quien durante la presidencia de Miguel Alemán jugueteó con la idea de instalar casinos en el puerto. Completan el cuadro los secuaces de la mafia de Sam Giacana.  Muchas cosas pasan, Haghenbeck hace que todos los personajes se relacionen entre sí, pisándose los talones, embaucándose y traicionándose a tal velocidad que nosotros lectores parecemos correr detrás de ellos tratando de alcanzarlos.

En El caso tequila” también hay mucho de todo: portafolios repletos de dólares, alcohol, crítica política, chismorreo, violencia, sexo y por supuesto ¡cadáveres!

 

§ Por un puñado de balas, tercera novela con Sunny Pascal, publicada en 2016.

   Francisco Gerardo Haghenbeck. Ciudad de México. 1965.

 F.G. Haghenbeck. Trago amargo. México: Roca Editorial.  2009. 140 págs

F.G. Haghenbeck. El caso tequila. México: Roca Editorial.  2011. 219 págs.

 

Roberto Ampuero. “La otra mujer”

Roberto Ampuero. “La otra mujer”

Orestes Cárcamo 

Orestes Cárcamo es el protagonista de la novela La otra mujer (2011) de Roberto Ampuero (Valparaiso, Chile, 1953); como su creador, es un escritor  nacido en Valparaíso, Chile.  En la ficción de esta novela, Orestes Cárcamo, estando en Berlín, recibe de una forma un tanto misteriosa, un manuscrito. Sabremos que es la primera de tres partes, de una novela escrita por un tal Benjamín Plá y que relata sucesos ocurridos veinte años atrás, durante los años del régimen militar en Chile, en la década de los ochenta.  Seducido por la historia que se narra en esas hojas, logra que una Universidad de Nueva York  le otorgue el financiamiento para llevar a cabo una investigación enfocada en la relación entre los sucesos reales y la literatura y con ello publicar el trabajo que le permitiera recibir su tenure, esto es, una plaza definitiva.

La protagonista de la otra novela, la de Benjamín Plá,  es una mujer casada de nombre Isabel, de buena posición, que se mueve entre su casa de Valparaiso y de Santiago.  Un día encuentra a su esposo José Miguel, prestigiado médico, muerto sobre la cama.

Una novela, dentro de otra novela y  veinte años de diferencia: una describiendo las investigaciones del escritor Orestes Cárcamo tratando de encontrar los hechos reales que narra la novela de Benjamín  Plá; la otra, la de veinte años atrás, con las investigaciones de Isabel tratando de descubrir que hay detrás de la muerte de su esposo y buscando a la amante de su marido asesinado.  Los escenarios son los mismos, Valparaíso, la ciudad construida sobre montes frente al mar, con calles empinadas que suben y bajan y con una red subterránea de túneles conectados, con sus bares, cafés, su comida, el orujo y el mar.  Hay una parte espléndida cuando Orestes se introduce en el mundo mágico y secreto de los poetas porteños nunca publicados. Orestes logra completar el manuscrito e  Isabel encuentra a la amante de su esposo, Constanza, la otra mujer.

Y el autor, Roberto Ampuero convierte su relato en una denuncia de las atrocidades del régimen militar, que en la ficción de la novela no sólo se asesinaron a José Miguel y a Constanza, sino a todo aquél que fuera conveniente matar.

Roberto Ampuero, Valparaíso, Chile 1953.

 Roberto Ampuero. La otra mujer. Colombia: Ed. Norma. La otra orilla. 2011. 371 págs

F.G.Haghenbeck. “Aliento a muerte”

F.G.Haghenbeck. “Aliento a muerte”

Coronel Palacios

El género policíaco le permite a F.G. Haghenbeck (México, 1965)  imaginar lo que pudo haber sucedido al terminar la experiencia del “Segundo Imperio Mexicano” (1863 – 1867), de cómo se fue re-acomodando la sociedad mexicana después de la dominación extranjera y el retorno a la República.

La historia de  Aliento a Muerte (2009),  sucede en la provincia mexicana en 1868, un año después del fusilamiento de Maximiliano de Habsburgo. Haghenbeck va más allá y usa el flashback, moviéndose retrospectivamente desde un presente en septiembre de 1868 a un pasado iniciado en el mes de julio de 1865. La historia es la de Adrían Blanquet, hijo de un hacendado de la región de Tehuacán que había luchado en el ejército imperial, apresado y condenado a muerte por traición a la patria. Haghenbeck hace que intereses políticos y económicos coyunturales le salven la vida, pero no el honor. Su regreso a Tehuacán es el regreso a otro México, a otro orden: se ha perdido la hacienda El Ahuizote y su padre y su esposa han muerto.  Al buscar la verdad, con la ayuda de un simpático cocinero enano de origen francés, se enfrenta con el pueblo y con el caudillo David Díaz Ceballos. La venganza le hace huir a la capital donde lo encontrará un muy obstinado detective, el Coronel Palacios.

En esta ocasión Haghenbeck ilustra cada capítulo con la ficha de alguna de las piezas exhibidas en una exposición temporal de objetos de la colección privada Roth- García, “El Imperio efímero: artes y objetos en tiempos del Imperio de Maximiliano”, marco ideal del ambiente del efímero “Segundo Imperio”.

Francisco Gerardo Haghenbeck. Ciudad de México. 1965.
 F.G. Haghenbeck,  Aliento a muerte. México: Planeta. 2009. 206 págs.

 

Back to top