Sherlock Holmes

A Scandal in Bohemia. “Escándalo en Bohemia” (1891)

La noche del 28 de Marzo de 1888 el Rey de Bohemia, con un disfraz inútil porque Holmes inmediatamente lo reconoce, llega a Baker Strett.  Watson que se había casado con Mary Morstam y regresado a practicar la medicina, había ido a saludarlo y ofrece retirarse.

 “I think that I had better go, Holmes.” “Not a bit, Doctor. Stay where you are. I am lost without my Boswell. And this promises to be interesting. It would be a pity to miss it.”[i]

El rey platica que cinco años atrás en Varsovia había tenido una relación con una cantante de ópera,  que irresponsablemente se habían tomado una fotografía juntos  que de hacerse pública podría en peligro su próximo matrimonio y su reino.

We were both in the photograph.” “Oh, dear! That is very bad! Your Majesty has indeed committed an indiscretion.” “I was mad— insane.” “You have compromised yourself seriously.” “I was only Crown Prince then. I was young. I am but thirty now.” “It must be recovered.” “We have tried and failed.”

Cuando el rey le da el nombre de Irene Adler, la mujer de quien le solicita recupere la fotografía, Holmes le pide a Watson que buque en su archivo:

In this case I found her biography sandwiched in between that of a Hebrew rabbi and that of a staff-commander who had written a monograph upon the deep-sea fishes. “Let me see!” said Holmes. “Hum! Born in New Jersey in the year 1858. Contralto— hum! La Scala, hum! Prima donna Imperial Opera of Warsaw— yes! Retired from operatic stage— ha! Living in London— quite so! …”

Holmes urde un plan para robar la fotografía. Se disfraza de borracho desempleado y acaba siendo testigo del matrimonio de Irene Adler con Godfrey Norton. Luego monta un número afuera de la casa de Irene Adler  y disfrazado de clérigo, entra a la casa de Irene Adler; con la ayuda de Watson simulan un incendio para que previsiblemente Irene busque proteger la fotografía y revelar el escondite.  Pero, en este caso, Irene fue más lista que él; desapareció de Londres y en el escondite Holmes encontró una fotografía de ella y una carta dirigida a él. Por eso según Watson, para Holmes, “ella siempre fue la mujer”.

TO SHERLOCK Holmes she is always the woman. I have seldom heard him mention her under any other name. In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex. It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler. All emotions, and that one particularly, were abhorrent to his cold, precise but admirably balanced mind.

Es un placer leer las conversaciones entre Watson y Holmes como frustrante no poder  comentarlas o reproducirlas todas aquí. Una muestra: después de escuchar sus explicaciones sobre el proceso de deducción, todo le parece a Watson ridículamente simple: hay que observar en vez de ver, no teorizar antes de tener datos para no caer en la trampa de que los hechos se ajusten a las teorías, en vez de que las teorías se ajusten a los hechos.

¿Entendería Watson cuando Holmes le dijo que sin él, sentía que había perdido a  su Boswell?

[i] Wikipedia: James Boswell (Irlanda 1740 -1795) escribió la biografía del “ensayista, crítico, lexicógrafo, poeta, novelista” inglés Samuel Johnson. En “La vida de Samuel Johnson (1791), en la que, a partir de las notas que él mismo tomaba de sus conversaciones con Johnson, y de la correspondencia y anécdotas que otros le proporcionaron, realiza un soberbio retrato del doctor Johnson, de su tiempo, obra y opiniones, amén de reclamar el valor de la amistad. Esta obra está considerada como la mejor biografía en lengua inglesa, y ha sido tomada como un referente biográfico moderno -el mundo anglosajón incluso afirma que Boswell creó la biografía moderna”.

Arthur Conan Doyle. Escocia. 1859-1930

Arthur Conan Doyle. Sherlock Holmes: The Complete Novels and Stories: Volumes I and II: New York: Bantam Books. Random House Publishing Group. 2003. Kindle Edition.